close

自從開始做我的副食品以後,每次用研磨器磨半天(尤其是紅蘿蔔),馬麻就會想敗一台食物調理機,為了怕像上次買米精沒做功課被藥局的人騙,馬麻這次粉認真上BBH,看粉多馬麻分享心得,後來決定買CSB-77。

上週一,馬麻決定買這台後,因為BBH其他馬麻說維修要送回美國什麼的,為了日後維修的問題,馬麻找到台灣的代理商,決定以較貴的價錢,保障日後的維修服務,畢竟電器容易壞,可不想每次壞了還送回美國維修吧,馬麻先打去代理商的客服詢問要怎麼購買,客服說他們在很多百貨公司都有設櫃,但是偏偏環球沒有,後來又說PCHOME也有賣,都是公訂價2,990元,所以不用怕買貴,嗯~等把拔回來討論過後再說吧,耶~把拔答應了,晚上要上PCHOME訂才發現缺貨,把拔說留Mail等通知吧。

等到週四,馬麻一直等不到PCHOME到貨的通知,決定再打去代理商詢問,客服說PCHOME不會再進貨了~什麼~叫我問麗嬰房看看還有沒有貨,上網查了麗嬰房-環球店打去~沒賣、麗嬰房-遠百店~沒賣,因為他們都是專櫃不是門市,再找一家板橋店門市的電話,店長說要幫我調貨,馬麻說他這星期日就要,10分鐘後店長回電說可以,耶~馬麻好開心,今天要回外婆家就繞過去拿,晚上就迫不及待的拿出來用我的地瓜和紅蘿蔔泥,馬麻說超好用、超方便的,這個錢花的值得~馬麻~這是你敗家的理由吧~有了這台以後,你就乖乖的多弄幾道好吃的東西給我吃吧~

 

~就是這台超神奇的Cuisinart Hand Blender CSB-77 

4.jpg 

 

 

使用注意事項:

 攪拌器背後有一個灰色小按鈕...是讓您卸下攪拌頭用的..

建議~不要卸下攪拌頭清洗

 因為常常卸下攪拌頭會導致刀片被推擠鬆動..

清洗時可以在杯子裡放半杯清水..將攪拌頭放在清水中啟動電源轉個10-20秒
 
也可以達到清潔功能
 
或是用小刷子或海綿都可以清洗..刀片有點銳利要小心
風乾即可..千萬不要拿到奶瓶消毒器裡烘乾..塑材會蒸壞
 

技巧與提示: 

1. liquid should come within an inch of where the shaft attaches to the motor housing

攪拌液體時,要高過攪拌頭的圓形部份

 

2.When using with a nonstick cooking surface ,be careful not to scratch the coating with the hand blender

使用不沾鍋烹調時, 小心不要刮傷不沾鍋表層塗料

 

3.Do not immerse motor body housing , in water or any other liquid

不可以將馬達主體放到水中或任何液體中

 

4.Cut most solid food into 1/2`` cobes for easy blender

蔬菜切碎器最多只能放1/2的食材 

 

5.Pour liquid ingredients into the mixing container first,

首先倒液體的成分進入混合容器 

 

6.To avoid splashing , do not turn the hand blender on until the blade is beneath surface of the mixture ,and do not pull the hand blender out of the mixture while blender is running

6.如何避免飛濺,,刀片放入液態食物內,才能啟動攪拌器 

當攪拌器運轉時,不可以把攪拌器從混合物中直接拿起 

 

7.Do not let hand blender stand in a hot pot on stove while not in use

攪拌器不使用時,不要放在火爐或熱鍋旁,

 

8 .Do not put fruit pits, bones, or other hard material into the blending

Mixture , as these are liable to damage the blades

不要放果核、骨頭,或者其他堅硬材料到混合物中,要負擔損壞刀片的責任

 

9 .Do not fill mixing containers too full. the level of mixture will rise when blending , and can overflow

不要在容器中裝太滿的混合食材, 攪打食物時會讓食材高度上升,有可能會溢出 

  

10 .Adding liquids that are warm, not cold , facilitates blending solids with liquids

加入溫的液體, 不是冰的,可以幫助固體和液體食材均勻混合 

 

11.For recipes calling for ice , use crushed ice (not whole cubes) for best results

食譜中有要求放入冰塊時, 最好使用碎冰 (不要用整塊的冰) 會最佳

 

12 Using a gentle up-and-down motion is the best way to blend and incorporate ingredients uniformly

溫合的將攪拌器上上下下的移動是可以充份混合食材的最佳的方法

 

13.To avoid spatter , turn the blender off and let the blade stop completely before lifting the unit out of the mixture you are processing

如何避免食物飛濺, 關閉攪拌器且等刀片完全停止再從食材中拿起來 

 

14.To whip air into a mixture, always hold the blade just under the surface

要將空氣混入食材 , 請將刀片保持在食材的表面轉動

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    vivianhu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()